Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Немски-Румънски - die Vertragspartner vereinbaren wie folgt...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: НемскиРумънски

Категория Категория / Професия

Заглавие
die Vertragspartner vereinbaren wie folgt...
Текст
Предоставено от Maria16
Език, от който се превежда: Немски

die Vertragspartner vereinbaren wie folgt
Bereits produzierte Ware zum Stand vom 08.10.2008 wird uebernommen,hierzu sendet der Verkaufer eine Auflistung bis spaetestens 10.10.2008 an den Kaufer.

Der Kaufer hat hierzu keine Auftraege von Seiten der DB erhalten.

Заглавие
Partenerii contractuali convin cele ce urmează:
Превод
Румънски

Преведено от azitrad
Желан език: Румънски

Partenerii contractuali convin cele ce urmează:
Bunurile produse deja până la data de 8 decembrie 2008 vor fi preluate, iar vânzătorul va transmite cumpărătorului o listă cu acestea până cel târziu în 10 decembrie 2008.

Cumpărătorul nu a primit nici un contract privind bunurile menţionate de la DB.
Забележки за превода
DB = căile ferate germane (explained by Lupellus - thank you!)

iamfromaustria's English bridge [thank you]

"The contractual partners agree as follows:
Already produced good as the status is on December 8th, 2008 will be taken over, hereunto the salesman will send a list to the purchaser until December 10th, 2008 at the latest.

The purchaser hasn't received any contracts of the DB hereunto."
За последен път се одобри от iepurica - 23 Октомври 2008 10:25





Последно мнение

Автор
Мнение

11 Октомври 2008 15:12

azitrad
Общо мнения: 970
Got it! Thank you so much!
I've transfered you the points!