Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Tedesco-Rumeno - die Vertragspartner vereinbaren wie folgt...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TedescoRumeno

Categoria Affari / Lavoro

Titolo
die Vertragspartner vereinbaren wie folgt...
Testo
Aggiunto da Maria16
Lingua originale: Tedesco

die Vertragspartner vereinbaren wie folgt
Bereits produzierte Ware zum Stand vom 08.10.2008 wird uebernommen,hierzu sendet der Verkaufer eine Auflistung bis spaetestens 10.10.2008 an den Kaufer.

Der Kaufer hat hierzu keine Auftraege von Seiten der DB erhalten.

Titolo
Partenerii contractuali convin cele ce urmează:
Traduzione
Rumeno

Tradotto da azitrad
Lingua di destinazione: Rumeno

Partenerii contractuali convin cele ce urmează:
Bunurile produse deja până la data de 8 decembrie 2008 vor fi preluate, iar vânzătorul va transmite cumpărătorului o listă cu acestea până cel târziu în 10 decembrie 2008.

Cumpărătorul nu a primit nici un contract privind bunurile menţionate de la DB.
Note sulla traduzione
DB = căile ferate germane (explained by Lupellus - thank you!)

iamfromaustria's English bridge [thank you]

"The contractual partners agree as follows:
Already produced good as the status is on December 8th, 2008 will be taken over, hereunto the salesman will send a list to the purchaser until December 10th, 2008 at the latest.

The purchaser hasn't received any contracts of the DB hereunto."
Ultima convalida o modifica di iepurica - 23 Ottobre 2008 10:25





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

11 Ottobre 2008 15:12

azitrad
Numero di messaggi: 970
Got it! Thank you so much!
I've transfered you the points!