Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 독일어-프랑스어 - Aphorisme 60

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 독일어영어프랑스어러시아어이탈리아어스페인어크로아티아어

분류 에세이

제목
Aphorisme 60
본문
Minny에 의해서 게시됨
원문 언어: 독일어

Wenn dein Herz schlägt,
wenn du an dein Zuhause denkst,
ist es dein Zuhause:
이 번역물에 관한 주의사항
Britisch
Fransösisch aus Frankreich

제목
Aphorisme 60
번역
프랑스어

iamfromaustria에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 프랑스어

Si ton cœur bat,
quand tu penses à ton chez-toi,
c'est ton chez-toi.
turkishmiss에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 1월 24일 21:16





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 1월 24일 17:59

turkishmiss
게시물 갯수: 2132
Hi Iamfromaustria,
Si ton cœur bat,
quand tu penses à ton chez-toi,
c'est ton chez-toi.

2009년 1월 24일 21:14

iamfromaustria
게시물 갯수: 1335
Whoops, je suis désolée! Je ne sais pas pourquoi j'ai fait ces fautes idiotes...