Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Немецкий-Французский - Aphorisme 60
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Эссе
Статус
Aphorisme 60
Tекст
Добавлено
Minny
Язык, с которого нужно перевести: Немецкий
Wenn dein Herz schlägt,
wenn du an dein Zuhause denkst,
ist es dein Zuhause:
Комментарии для переводчика
Britisch
Fransösisch aus Frankreich
Статус
Aphorisme 60
Перевод
Французский
Перевод сделан
iamfromaustria
Язык, на который нужно перевести: Французский
Si ton cœur bat,
quand tu penses à ton chez-toi,
c'est ton chez-toi.
Последнее изменение было внесено пользователем
turkishmiss
- 24 Январь 2009 21:16
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
24 Январь 2009 17:59
turkishmiss
Кол-во сообщений: 2132
Hi Iamfromaustria,
Si ton cœur
bat
,
quand tu penses à ton chez-
toi
,
c'est ton chez-
toi
.
24 Январь 2009 21:14
iamfromaustria
Кол-во сообщений: 1335
Whoops, je suis désolée!
Je ne sais pas pourquoi j'ai fait ces fautes idiotes...