Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Allemand-Français - Aphorisme 60
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Essai
Titre
Aphorisme 60
Texte
Proposé par
Minny
Langue de départ: Allemand
Wenn dein Herz schlägt,
wenn du an dein Zuhause denkst,
ist es dein Zuhause:
Commentaires pour la traduction
Britisch
Fransösisch aus Frankreich
Titre
Aphorisme 60
Traduction
Français
Traduit par
iamfromaustria
Langue d'arrivée: Français
Si ton cœur bat,
quand tu penses à ton chez-toi,
c'est ton chez-toi.
Dernière édition ou validation par
turkishmiss
- 24 Janvier 2009 21:16
Derniers messages
Auteur
Message
24 Janvier 2009 17:59
turkishmiss
Nombre de messages: 2132
Hi Iamfromaustria,
Si ton cœur
bat
,
quand tu penses à ton chez-
toi
,
c'est ton chez-
toi
.
24 Janvier 2009 21:14
iamfromaustria
Nombre de messages: 1335
Whoops, je suis désolée!
Je ne sais pas pourquoi j'ai fait ces fautes idiotes...