ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ドイツ語-フランス語 - Aphorisme 60
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
エッセイ
タイトル
Aphorisme 60
テキスト
Minny
様が投稿しました
原稿の言語: ドイツ語
Wenn dein Herz schlägt,
wenn du an dein Zuhause denkst,
ist es dein Zuhause:
翻訳についてのコメント
Britisch
Fransösisch aus Frankreich
タイトル
Aphorisme 60
翻訳
フランス語
iamfromaustria
様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語
Si ton cœur bat,
quand tu penses à ton chez-toi,
c'est ton chez-toi.
最終承認・編集者
turkishmiss
- 2009年 1月 24日 21:16
最新記事
投稿者
投稿1
2009年 1月 24日 17:59
turkishmiss
投稿数: 2132
Hi Iamfromaustria,
Si ton cœur
bat
,
quand tu penses à ton chez-
toi
,
c'est ton chez-
toi
.
2009年 1月 24日 21:14
iamfromaustria
投稿数: 1335
Whoops, je suis désolée!
Je ne sais pas pourquoi j'ai fait ces fautes idiotes...