Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 그리스어-스웨덴어 - Η αγάπη μου για σένα είναι πολύ δυνατή.μου...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 그리스어스웨덴어

분류 나날의 삶 - 사랑 / 우정

제목
Η αγάπη μου για σένα είναι πολύ δυνατή.μου...
본문
Khalaf에 의해서 게시됨
원문 언어: 그리스어

Η αγάπη μου για σένα είναι πολύ δυνατή.Μου λείπεις όσο ποτέ άλλοτε.θέλω να ξέρεις πως ό,τι και να γίνει θα είσαι μέσα στην καρδιά μου.Φιλάκια πολλά

제목
Min kärlek till dig....
번역
스웨덴어

lenab에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 스웨덴어

Min kärlek till dig är mycket stark. Jag saknar dig som aldrig förr. Jag vill att du ska veta att vad som än händer kommer du finnas i mitt hjärta. Många pussar.
Piagabriella에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 7월 26일 13:24





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 7월 25일 22:30

Piagabriella
게시물 갯수: 641
Hello Greek experts!

Can you help me with the evaluation of this translation? Does the greek text mean "My love for you is very strong. I miss you more than ever before. I want you to know that whatever happen you will be in my heart. Many kisses" ?

CC: irini reggina Mideia

2009년 7월 25일 22:33

Piagabriella
게시물 갯수: 641
Hej Lena!

Som du ser frågade jag efter koll av min egenhändigt gjorda engelska "bro" (bara för säkerhets skull). Om du tycker att något är fel i min engelska översättning får du hemskt gärna säga till!

Det kom inga röster på den här och det är ju synd om utvärderingen ska ta alldeles för lång tid.

2009년 7월 25일 22:43

reggina
게시물 갯수: 302
Yeap; word to word!

2009년 7월 25일 23:38

Piagabriella
게시물 갯수: 641
Thanks, Reggina!

Super, Lena! Då är det ju ingen tvekan?

2009년 7월 26일 00:15

lenab
게시물 갯수: 1084