Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Greco-Svedese - Η αγάπη μου για σένα είναι πολύ δυνατή.μου...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: GrecoSvedese

Categoria Vita quotidiana - Amore / Amicizia

Titolo
Η αγάπη μου για σένα είναι πολύ δυνατή.μου...
Testo
Aggiunto da Khalaf
Lingua originale: Greco

Η αγάπη μου για σένα είναι πολύ δυνατή.Μου λείπεις όσο ποτέ άλλοτε.θέλω να ξέρεις πως ό,τι και να γίνει θα είσαι μέσα στην καρδιά μου.Φιλάκια πολλά

Titolo
Min kärlek till dig....
Traduzione
Svedese

Tradotto da lenab
Lingua di destinazione: Svedese

Min kärlek till dig är mycket stark. Jag saknar dig som aldrig förr. Jag vill att du ska veta att vad som än händer kommer du finnas i mitt hjärta. Många pussar.
Ultima convalida o modifica di Piagabriella - 26 Luglio 2009 13:24





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

25 Luglio 2009 22:30

Piagabriella
Numero di messaggi: 641
Hello Greek experts!

Can you help me with the evaluation of this translation? Does the greek text mean "My love for you is very strong. I miss you more than ever before. I want you to know that whatever happen you will be in my heart. Many kisses" ?

CC: irini reggina Mideia

25 Luglio 2009 22:33

Piagabriella
Numero di messaggi: 641
Hej Lena!

Som du ser frågade jag efter koll av min egenhändigt gjorda engelska "bro" (bara för säkerhets skull). Om du tycker att något är fel i min engelska översättning får du hemskt gärna säga till!

Det kom inga röster på den här och det är ju synd om utvärderingen ska ta alldeles för lång tid.

25 Luglio 2009 22:43

reggina
Numero di messaggi: 302
Yeap; word to word!

25 Luglio 2009 23:38

Piagabriella
Numero di messaggi: 641
Thanks, Reggina!

Super, Lena! Då är det ju ingen tvekan?

26 Luglio 2009 00:15

lenab
Numero di messaggi: 1084