쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
원문 - 독일어 - Die Abgase der Kraftwerke müssen gereinigt werden.
현재 상황
원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
제목
Die Abgase der Kraftwerke müssen gereinigt werden.
번역될 본문
auskariukas
에 의해서 게시됨
원문 언어: 독일어
Die Abgase der Kraftwerke müssen gereinigt werden.
iamfromaustria
에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2009년 9월 9일 20:12
마지막 글
글쓴이
올리기
2009년 9월 9일 18:27
Iserb
게시물 갯수: 30
There are 3 mistakes in this sentence, it otherwise doesn't make any sense.
I suppose it's :
Krankftwerke -> Kraftwerke
mussen -> müssen
gereignit -> gereinigt
Please check the source.
2009년 9월 9일 20:11
pias
게시물 갯수: 8114
Thanks Iserb!
Heidrun,
I can see you are online, can you please correct it? THANKS!
CC:
iamfromaustria
2009년 9월 9일 20:12
iamfromaustria
게시물 갯수: 1335
2009년 9월 9일 20:16
pias
게시물 갯수: 8114
You are fast Heidrun!!
Thanks again