Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Texte d'origine - Allemand - Die Abgase der Kraftwerke müssen gereinigt werden.
Etat courant
Texte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Titre
Die Abgase der Kraftwerke müssen gereinigt werden.
Texte à traduire
Proposé par
auskariukas
Langue de départ: Allemand
Die Abgase der Kraftwerke müssen gereinigt werden.
Dernière édition par
iamfromaustria
- 9 Septembre 2009 20:12
Derniers messages
Auteur
Message
9 Septembre 2009 18:27
Iserb
Nombre de messages: 30
There are 3 mistakes in this sentence, it otherwise doesn't make any sense.
I suppose it's :
Krankftwerke -> Kraftwerke
mussen -> müssen
gereignit -> gereinigt
Please check the source.
9 Septembre 2009 20:11
pias
Nombre de messages: 8113
Thanks Iserb!
Heidrun,
I can see you are online, can you please correct it? THANKS!
CC:
iamfromaustria
9 Septembre 2009 20:12
iamfromaustria
Nombre de messages: 1335
9 Septembre 2009 20:16
pias
Nombre de messages: 8113
You are fast Heidrun!!
Thanks again