Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Testo originale - Tedesco - Die Abgase der Kraftwerke müssen gereinigt werden.
Stato attuale
Testo originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Titolo
Die Abgase der Kraftwerke müssen gereinigt werden.
Testo-da-tradurre
Aggiunto da
auskariukas
Lingua originale: Tedesco
Die Abgase der Kraftwerke müssen gereinigt werden.
Ultima modifica di
iamfromaustria
- 9 Settembre 2009 20:12
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
9 Settembre 2009 18:27
Iserb
Numero di messaggi: 30
There are 3 mistakes in this sentence, it otherwise doesn't make any sense.
I suppose it's :
Krankftwerke -> Kraftwerke
mussen -> müssen
gereignit -> gereinigt
Please check the source.
9 Settembre 2009 20:11
pias
Numero di messaggi: 8114
Thanks Iserb!
Heidrun,
I can see you are online, can you please correct it? THANKS!
CC:
iamfromaustria
9 Settembre 2009 20:12
iamfromaustria
Numero di messaggi: 1335
9 Settembre 2009 20:16
pias
Numero di messaggi: 8114
You are fast Heidrun!!
Thanks again