Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originaltext - Tyska - Die Abgase der Kraftwerke müssen gereinigt werden.
Aktuell status
Originaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Titel
Die Abgase der Kraftwerke müssen gereinigt werden.
Text att översätta
Tillagd av
auskariukas
Källspråk: Tyska
Die Abgase der Kraftwerke müssen gereinigt werden.
Senast redigerad av
iamfromaustria
- 9 September 2009 20:12
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
9 September 2009 18:27
Iserb
Antal inlägg: 30
There are 3 mistakes in this sentence, it otherwise doesn't make any sense.
I suppose it's :
Krankftwerke -> Kraftwerke
mussen -> müssen
gereignit -> gereinigt
Please check the source.
9 September 2009 20:11
pias
Antal inlägg: 8114
Thanks Iserb!
Heidrun,
I can see you are online, can you please correct it? THANKS!
CC:
iamfromaustria
9 September 2009 20:12
iamfromaustria
Antal inlägg: 1335
9 September 2009 20:16
pias
Antal inlägg: 8114
You are fast Heidrun!!
Thanks again