Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Texto original - Alemán - Die Abgase der Kraftwerke müssen gereinigt werden.
Estado actual
Texto original
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Título
Die Abgase der Kraftwerke müssen gereinigt werden.
Texto a traducir
Propuesto por
auskariukas
Idioma de origen: Alemán
Die Abgase der Kraftwerke müssen gereinigt werden.
Última corrección por
iamfromaustria
- 9 Septiembre 2009 20:12
Último mensaje
Autor
Mensaje
9 Septiembre 2009 18:27
Iserb
Cantidad de envíos: 30
There are 3 mistakes in this sentence, it otherwise doesn't make any sense.
I suppose it's :
Krankftwerke -> Kraftwerke
mussen -> müssen
gereignit -> gereinigt
Please check the source.
9 Septiembre 2009 20:11
pias
Cantidad de envíos: 8114
Thanks Iserb!
Heidrun,
I can see you are online, can you please correct it? THANKS!
CC:
iamfromaustria
9 Septiembre 2009 20:12
iamfromaustria
Cantidad de envíos: 1335
9 Septiembre 2009 20:16
pias
Cantidad de envíos: 8114
You are fast Heidrun!!
Thanks again