Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Original tekst - Nemacki - Die Abgase der Kraftwerke müssen gereinigt werden.
Trenutni status
Original tekst
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Natpis
Die Abgase der Kraftwerke müssen gereinigt werden.
Tekst za prevesti
Podnet od
auskariukas
Izvorni jezik: Nemacki
Die Abgase der Kraftwerke müssen gereinigt werden.
Poslednja obrada od
iamfromaustria
- 9 Septembar 2009 20:12
Poslednja poruka
Autor
Poruka
9 Septembar 2009 18:27
Iserb
Broj poruka: 30
There are 3 mistakes in this sentence, it otherwise doesn't make any sense.
I suppose it's :
Krankftwerke -> Kraftwerke
mussen -> müssen
gereignit -> gereinigt
Please check the source.
9 Septembar 2009 20:11
pias
Broj poruka: 8114
Thanks Iserb!
Heidrun,
I can see you are online, can you please correct it? THANKS!
CC:
iamfromaustria
9 Septembar 2009 20:12
iamfromaustria
Broj poruka: 1335
9 Septembar 2009 20:16
pias
Broj poruka: 8114
You are fast Heidrun!!
Thanks again