Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Original tekst - Tysk - Die Abgase der Kraftwerke müssen gereinigt werden.
Nåværende status
Original tekst
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Tittel
Die Abgase der Kraftwerke müssen gereinigt werden.
Tekst som skal oversettes
Skrevet av
auskariukas
Kildespråk: Tysk
Die Abgase der Kraftwerke müssen gereinigt werden.
Sist redigert av
iamfromaustria
- 9 September 2009 20:12
Siste Innlegg
Av
Innlegg
9 September 2009 18:27
Iserb
Antall Innlegg: 30
There are 3 mistakes in this sentence, it otherwise doesn't make any sense.
I suppose it's :
Krankftwerke -> Kraftwerke
mussen -> müssen
gereignit -> gereinigt
Please check the source.
9 September 2009 20:11
pias
Antall Innlegg: 8113
Thanks Iserb!
Heidrun,
I can see you are online, can you please correct it? THANKS!
CC:
iamfromaustria
9 September 2009 20:12
iamfromaustria
Antall Innlegg: 1335
9 September 2009 20:16
pias
Antall Innlegg: 8113
You are fast Heidrun!!
Thanks again