Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 스웨덴어-일본어 - Min själ är död

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 스웨덴어일본어

분류 시 - 예술 / 창조력 / 상상력

제목
Min själ är död
본문
Tommy47에 의해서 게시됨
원문 언어: 스웨덴어

Min själ är död
이 번역물에 관한 주의사항
Text before edits: "min skäl är död" /pias 091119.

제목
私の魂は死んでいる
번역
일본어

ミハイル에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 일본어

私の魂は死んでいる
이 번역물에 관한 주의사항
私 の 魂 は 死 ん で い る
Watashi no tamashii wa shi n de i ru.

But depending to situation...it will mean;

私 の 魂 は 死 ん だ
Watashi no tamasii wa shi n da

Literally;My soul died...
But depeinding to situation...Phrase "My soul died" in japanese will mean "My soul is died"

Watashi (私) is very formal if a person who speaks this phrase is [b]male[/b]!!
It not,no problem...

If a perso who speaks this is male and want to say this in informal style,[b]Watashi[/b] will be
[b]オ レ[/b],IN kanji,俺.
  O RE
IanMegill2에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 11월 20일 16:22