Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Шведский-Японский - Min själ är död

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ШведскийЯпонский

Категория Поэзия - Искусства / Создание / Воображение

Статус
Min själ är död
Tекст
Добавлено Tommy47
Язык, с которого нужно перевести: Шведский

Min själ är död
Комментарии для переводчика
Text before edits: "min skäl är död" /pias 091119.

Статус
私の魂は死んでいる
Перевод
Японский

Перевод сделан ミハイル
Язык, на который нужно перевести: Японский

私の魂は死んでいる
Комментарии для переводчика
私 の 魂 は 死 ん で い る
Watashi no tamashii wa shi n de i ru.

But depending to situation...it will mean;

私 の 魂 は 死 ん だ
Watashi no tamasii wa shi n da

Literally;My soul died...
But depeinding to situation...Phrase "My soul died" in japanese will mean "My soul is died"

Watashi (私) is very formal if a person who speaks this phrase is [b]male[/b]!!
It not,no problem...

If a perso who speaks this is male and want to say this in informal style,[b]Watashi[/b] will be
[b]オ レ[/b],IN kanji,俺.
  O RE
Последнее изменение было внесено пользователем IanMegill2 - 20 Ноябрь 2009 16:22