Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Švedų-Japonų - Min själ är död

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: ŠvedųJaponų

Kategorija Poetinė kūryba - Menai / Kūryba / Vaizduotė

Pavadinimas
Min själ är död
Tekstas
Pateikta Tommy47
Originalo kalba: Švedų

Min själ är död
Pastabos apie vertimą
Text before edits: "min skäl är död" /pias 091119.

Pavadinimas
私の魂は死んでいる
Vertimas
Japonų

Išvertė ミハイル
Kalba, į kurią verčiama: Japonų

私の魂は死んでいる
Pastabos apie vertimą
私 の 魂 は 死 ん で い る
Watashi no tamashii wa shi n de i ru.

But depending to situation...it will mean;

私 の 魂 は 死 ん だ
Watashi no tamasii wa shi n da

Literally;My soul died...
But depeinding to situation...Phrase "My soul died" in japanese will mean "My soul is died"

Watashi (私) is very formal if a person who speaks this phrase is [b]male[/b]!!
It not,no problem...

If a perso who speaks this is male and want to say this in informal style,[b]Watashi[/b] will be
[b]オ レ[/b],IN kanji,俺.
  O RE
Validated by IanMegill2 - 20 lapkritis 2009 16:22