Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 瑞典语-日语 - Min själ är död

当前状态翻译
本文可用以下语言: 瑞典语日语

讨论区 诗歌 - 艺术 / 创作 / 想象

标题
Min själ är död
正文
提交 Tommy47
源语言: 瑞典语

Min själ är död
给这篇翻译加备注
Text before edits: "min skäl är död" /pias 091119.

标题
私の魂は死んでいる
翻译
日语

翻译 ミハイル
目的语言: 日语

私の魂は死んでいる
给这篇翻译加备注
私 の 魂 は 死 ん で い る
Watashi no tamashii wa shi n de i ru.

But depending to situation...it will mean;

私 の 魂 は 死 ん だ
Watashi no tamasii wa shi n da

Literally;My soul died...
But depeinding to situation...Phrase "My soul died" in japanese will mean "My soul is died"

Watashi (私) is very formal if a person who speaks this phrase is [b]male[/b]!!
It not,no problem...

If a perso who speaks this is male and want to say this in informal style,[b]Watashi[/b] will be
[b]オ レ[/b],IN kanji,俺.
  O RE
IanMegill2认可或编辑 - 2009年 十一月 20日 16:22