Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ruotsi-Japani - Min själ är död

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RuotsiJapani

Kategoria Runous - Taiteet / Luominen / Mielikuvitus

Otsikko
Min själ är död
Teksti
Lähettäjä Tommy47
Alkuperäinen kieli: Ruotsi

Min själ är död
Huomioita käännöksestä
Text before edits: "min skäl är död" /pias 091119.

Otsikko
私の魂は死んでいる
Käännös
Japani

Kääntäjä ミハイル
Kohdekieli: Japani

私の魂は死んでいる
Huomioita käännöksestä
私 の 魂 は 死 ん で い る
Watashi no tamashii wa shi n de i ru.

But depending to situation...it will mean;

私 の 魂 は 死 ん だ
Watashi no tamasii wa shi n da

Literally;My soul died...
But depeinding to situation...Phrase "My soul died" in japanese will mean "My soul is died"

Watashi (私) is very formal if a person who speaks this phrase is [b]male[/b]!!
It not,no problem...

If a perso who speaks this is male and want to say this in informal style,[b]Watashi[/b] will be
[b]オ レ[/b],IN kanji,俺.
  O RE
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut IanMegill2 - 20 Marraskuu 2009 16:22