Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Suédois-Japonais - Min själ är död

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: SuédoisJaponais

Catégorie Poésie - Arts / Création / Imagination

Titre
Min själ är död
Texte
Proposé par Tommy47
Langue de départ: Suédois

Min själ är död
Commentaires pour la traduction
Text before edits: "min skäl är död" /pias 091119.

Titre
私の魂は死んでいる
Traduction
Japonais

Traduit par ミハイル
Langue d'arrivée: Japonais

私の魂は死んでいる
Commentaires pour la traduction
私 の 魂 は 死 ん で い る
Watashi no tamashii wa shi n de i ru.

But depending to situation...it will mean;

私 の 魂 は 死 ん だ
Watashi no tamasii wa shi n da

Literally;My soul died...
But depeinding to situation...Phrase "My soul died" in japanese will mean "My soul is died"

Watashi (私) is very formal if a person who speaks this phrase is [b]male[/b]!!
It not,no problem...

If a perso who speaks this is male and want to say this in informal style,[b]Watashi[/b] will be
[b]オ レ[/b],IN kanji,俺.
  O RE
Dernière édition ou validation par IanMegill2 - 20 Novembre 2009 16:22