Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 우크라이나어 - Достатньо просто кохати.

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 우크라이나어라틴어

분류 사랑 / 우정

제목
Достатньо просто кохати.
번역될 본문
Ky4eriaxa에 의해서 게시됨
원문 언어: 우크라이나어

Достатньо просто кохати.
이 번역물에 관한 주의사항
Цей текст хочу вибити на обручках, тобто достатньо того щоб ця людина просто мене кохала. Але хотілося щоб це все ж таки звучало в якісь такій безособовій формі,якщо звісно можливо. Якщо не можливо, тоді як би це звучало словами від нього на її обручці і від неї на його. Дякую.
2010년 5월 17일 17:47





마지막 글

글쓴이
올리기

2010년 5월 18일 22:45

Francky5591
게시물 갯수: 12396
Hi ramarren!

It seems there is no conjugated verb in this text, (breaking our rule 4 ) do you confirm

Thanks a lot!

CC: ramarren

2010년 5월 19일 07:33

ramarren
게시물 갯수: 291
It's an impersonal sentence, "It is enough just to love"

2010년 5월 19일 09:58

Francky5591
게시물 갯수: 12396
Thanks ramarren!
I'll release this request