Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
▪▪Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
Hotové překlady
Hledat
Zdrojový jazyk
Cílový jazyk
Výsledky 2961 - 2980 z asi 105991
<<
Předchozí
••••
49
•••
129
••
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
••
169
•••
249
••••
649
•••••
2649
••••••
Další
>>
265
Zdrojový jazyk
La spéculation, première cause du désastre?
Oui. Une dizaine de grandes sociétés transcontinentales tiennent ce marché mondial des matières premières alimentaires. Cette spéculation n'épargne d'ailleurs pas les petits paysans français et européens. Mais elle affame les plus pauvres du monde. Il faudrait donc d'urgence interdire la spéculation sur tous les produits de première nécessité.
Propos de Jean Ziegler à un quotidien régional français, au sujet de son livre "Destruction massive"
Hotové překlady
Speculation, the first way to disaster?
La especulación, ¿primera causa del desastre?
La speculazione, causa principale del disastro ?
Spekulation, wichtigste Ursache des Desasters?
Especulação, o primeiro passo para o desastre?
Spekulation, den första vägen till katastrof?
Speculatie, een eerste stap naar een ramp?
ΚεÏδοσκοπία, ο Ï€Ïώτος Ï„Ïόπος για τη καταστÏόφη;
Spekulation, kursen mod katastrofe?
Çöküşe götüren ilk yol spekülasyon mu?
66
Zdrojový jazyk
“Formatio illa non est fortuita sed fit ex certis...
“Formatio illa non est fortuita sed fit ex certis et necessariis legibus motus
זהו ציטוט של דק×רט שלקוח מספרו של Regius 1654, ×”×•× ×§×©×•×¨ בצורה כזו ×ו ×חרת לחוקיות ולברי××” ×¡×¤×•× ×˜× ×™×ª
Hotové překlady
This generation is not fortuitous...
חוקי×
Bu nesil beklenmedik deÄŸil, ama...
408
Zdrojový jazyk
He is known for his meticulously fabricated...
He is known for his meticulously fabricated works, which often consist of surreal combinations of everyday images such as cartoon imagery, art-historical references, and children's toys. Jeff Koons was born in York, Pennsylvania, in 1955. His work has been exhibited internationally and his most recent solo exhibitions, all in 2008, include presentations at the Château de Versailles, France; the Museum of Contemporary Art, Chicago; and the Metropolitan Museum of Art, New York.
Düzenlenen bir sergi bağlamında yapılan bir açıklamadır.
Hotové překlady
Jeff Koons, titiz çalışmalarıyla tanınır...
914
Zdrojový jazyk
Human Encounter
As I came to Earth in 1981, I involuntarily came into contact with human race. Except for a few bright encounters, I found the rest, dark and ugly. “Human Encounter†is my diary of these encounters. This album is divided into two categories:
The “dark side†reflects the ugly experiences. I noticed that human beings have a tendency to call everything by a name and misunderstand it later. So I do not care what they may actually mean by a word like "evil"; but no doubt human beings themselves are the main source of terror, pain and destruction on Earth.
The “bright side†reflects the pleasures I encountered in this planet. I say no pleasure happens on Earth without a human medium; so the corresponding songs are dedicated to individual human beings. Of course at first sight, Earth seems physically alluring, but those are only temporary characteristics. The only immortal thing is what a man creates.
Now that I am departing this planet, I will only miss a few people like those I named in the “bright sideâ€... Let the others putrefy in the abyss of time.
"Human Encounter" is a music album and this is the story behind the album.
I would be thankful if you also translate the title.
Please note that the phrase "Human Encounter" is a modification of "Alien Encounter". In "Alien Encounter", a human encounters aliens but in "Human Encounter", a being (here the storyteller) is encountering human beings.
Hotové překlady
À la rencontre du genre humain
Encuentro Humano
Encontro Humano
Incontro Umano
Menschliche Begegnung
Ð’ контакте Ñ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÐºÐ¾Ð¼
Ludzkie spotkanie
Menselijke Ontmoetingen
Närkontakt med människan.
Nærkontakt med mennesker
Human Encounter.
İnsan Karşılaşması
人之邂逅
559
Zdrojový jazyk
Notes on a Music Album #1
"Abrahadabra" is a reflection of my exaggerated personal feelings. It is the first endeavor to my idea of “pictorial rock†- i.e. composition of sounds that recite a sequence of mental pictures. Actually all of these instrumental tracks have a real-life story behind them. There are very vague allusions to these stories in the CD booklet. e.g. “Route†is the story of a death ceremony and recites the mourning over the dead in a way that is done in eastern culture. Or “Told to the Bird†is the story of my own confession to a bunch of flying birds in a ritualistic way... In one sentence, while composing this album, I felt very lovesick, idealist and outraged.
"Abrahadabra" is name of a music album. Please don't translate it.
Hotové překlady
Comentario sobre un Ãlbum musical #1
"Abrahadabra"
Notes on a Music Album #1
Notes de l'album musical 1
Notities over Muziek Album #1
Komentarz do muzycznego albumu #1
Anteckningar kring ett musikalbum #1
Anmerkungen zu einem Musikalbum Nr. 1
Notater om et musikkalbum #1
Notes on a Music Album #1
Bir Müzik Albümünden Notlar #1
163
Zdrojový jazyk
Îmi place privirea ta când se pierde în a mea,...
Îmi place privirea ta când se pierde în a mea, îmi plac buzele tale când se lipesc de-ale mele, îmi place vocea ta când îmi şopteşte numele, îmi place parfumul tău când îmi penetrează nările... îmi placi.
Edited with diacritics/Freya
Bridge by Freya: I like your look/eyes when it gets lost in mine, I like your lips when they are pressed on mine, I like your voice when it whispers my name, I like your perfume when it pierces my nostrils/nose....I like you.
Hotové překlady
Eu gosto do teu olhar quando ele se perde no meu,...
62
Zdrojový jazyk
from now to eternity the black sad wings of...
from now to eternity
the black sad wings of destiny will cover the earth
Hotové překlady
ab nunc ad aeternitatem...
45
Zdrojový jazyk
"μη φοβάσαι.."
"μή φοβάσαι" μου είπε "εκείνα που 'ναι γÏαφτό να πάθεις".
ODYSSEUS ELYTIS-MARIA NEPHELE
Bridge by User10: "He said to me 'Don't be afraid of what you are destined to suffer"
OR
"Fear not what thou art destined to suffer",(trans.)Jeffrey Carson, Nikos Sarris,1997, "The Collected poems of Odysseus Elytis", JHUP.
Οι στίχοι αυτοί Ï€ÏοÎÏχονται από τη "ΜαÏία ÎεφÎλη" του ΟδυσσÎα ΕλÏτη. Θα το ήθελα μεταφÏασμÎνο στα ΛΑΤΙÎΙΚΑ για εκπαιδευτικό σκοπό.
Hotové překlady
Ne timueris
113
Zdrojový jazyk
''ΞÎχνα όλους τους λόγους για τους οποίους κάτι...
''ΞÎχνα όλους τους λόγους για τους οποίους κάτι μποÏεί να μην πετÏχει..
ΧÏειάζεσαι μονάχα Îναν καλό λόγο που να συνηγοÏεί στο ότι θα πετÏχει΄΄
Hotové překlady
Forget all the reasons why...
"Obliviscere causas omnes cur aliquid errari poterit...
536
Zdrojový jazyk
Notes on a Music Album #2
"Sovereign" is an instrumental recitation of Shahnameh (The Epic of Kings) i.e. an extensive Persian epic poem written by Ferdowsi as a collection of Persian mythologies. Here you will find western rock instrumentation with eastern flavor. Some songs, I think, are apt to be adapted for traditional Iranian dance; especially “Sovereign†and “Harem†tracks. Actually, I am looking forward to the choreographic performance adaptations for this work whenever possible. Imagine Iranian "Coffee-house paintings" and belly dance with distorted guitars performing cheerful rhythms... Unusual combination? No, to me that sounds all natural!
"Sovereign" is name of a music album.
Hotové překlady
Anotaciones en un álbum musical #2
Note ad un Album Musicale #2
Notes de l'album musical 2
Notities over Muziek Album #2
Komentarz do albumu muzycznego #2
ÐŸÑ€Ð¸Ð¼ÐµÑ‡Ð°Ð½Ð¸Ñ Ðº (музыкальному) Ðльбому â„–2
Anteckningar kring ett musikalbum #2
Anmerkninger om et musikkalbum #2
Notizen zum Musikalbum #2
Bir Müzik Albümden Notlar #2
הערות על ××œ×‘×•× ×ž×•×¡×™×§×” # 2
Noter om et musikalbum #2
109
Zdrojový jazyk
- Focus can add to realism. Making ...
- Focus can add to realism. Making your subject sharp and focussed and the background blurry can add a lot of depth to a drawing.
Hotové překlady
Odaklamak gerçeklik katabilir
94
Zdrojový jazyk
بدون عنوان
خواهر عزیز Ùˆ دوست داشتنی من آزاده جان سالیان سال کنار عزیزانت سلامت باشی Ùˆ سراÙراز؛ دوستت دارم. تولدت مبارک.
Hotové překlady
Untitled
65
Zdrojový jazyk
من Ú©Ù‡ بعد از سÙرم خیلی انرژی گرÙتم...
من Ú©Ù‡ بعد از سÙرم خیلی انرژی گرÙتم Ùˆ دوستان خوبی پیدا کردم، جای شما خالی :)
Hotové překlady
As for me, I got a lot of energy after my trip...
36
Zdrojový jazyk
Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Nada se cria,nada se perde,tudo se transforma
Nada se cria,nada se perde,tudo se transforma
Hotové překlady
Rien ne se crée, rien ne se perd, tout se transforme
Nihil creatur, nihil destruitur, omnia evolvuntur.
27
Zdrojový jazyk
Prepare for war, pray for peace.
Prepare for war, pray for peace.
I am aware of other variations of a phrase similar to this. However I am hoping for a more specific phrase that has the idea of praying for peace in it.
Thank you
Hotové překlady
Bellum para, pro pace ora.
26
Zdrojový jazyk
Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Para cada escolha, uma renúncia.
Para cada escolha, uma renúncia.
Olá, Pretendo fazer uma tatuagem com esta frase, por isso escolhi 3 idiomas, para saber em qual deles a frase ficaria mais bonita!! TENHO MAIS INTERESSE NO LATIM!! e o inglês é apenas para servir de lingua intermediaria! Muito Obrigado!!
Hotové překlady
For every choice...
Per omnes electiones recusatio est.
æ¯ä¸€æ¬¡æŠ‰æ‹©
27
Zdrojový jazyk
Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Hontoni anata no shiawase ga, watashi ni totte, itiban daiji
本当ã«ã‚ãªãŸã®å¹¸ã›ãŒã€ç§ã«ã¨ã£ã¦ã€ä¸€ç•ªå¤§äº‹
Uma amiga minha colocou isso como mensagem pessoal em seu msn e não quis me dizer o que significa.
Original romanized: "Hontoni anata no shiawase ga, watashi ni totte, itiban daiji"
Thanks to IanMegill2 for the correct script and bridge: "Truly, your happiness is, to me, the most important thing."
Hotové překlady
Para mim, sua felicidade é o mais importante.
19
Zdrojový jazyk
Bunu baÅŸaran* tek adam
Bunu tek sen yapabildin
Bunu derken bana ingilizceyi sevdirmesinden bahsediyorum.
Hotové překlady
You are the one who could do this.
286
Zdrojový jazyk
Basically I have had gay friends and ...
Basically I have had gay friends and it doesn't bother me. I respect them as everyone has the freedom to make one's own choices and have his own attractions. I don't get any buzz from seeing guys and I wouldn't be into receiving or giving, it's just not my thing. I know I have never tried it, but this is not something that turns me on.
Hotové překlady
En gros, j'ai eu des amis homosexuels et.......
111
Zdrojový jazyk
Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Etat dossier
Bonjour! Comment vas-tu? J'attends toujours l'argent. Le dossier avance bien, je rencontre le D.G. demain. Fais-moi signe, il faut que je voyage.
D.G. : Directeur Général
Hotové překlady
Status dossier
Postępy w pracach
<<
Předchozí
••••
49
•••
129
••
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
••
169
•••
249
••••
649
•••••
2649
••••••
Další
>>