Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Řecky-Latinština - "μη φοβάσαι.."

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ŘeckyLatinština

Kategorie Poezie - Vzdělání

Titulek
"μη φοβάσαι.."
Text
Podrobit se od figo
Zdrojový jazyk: Řecky

"μή φοβάσαι" μου είπε "εκείνα που 'ναι γραφτό να πάθεις".
Poznámky k překladu
ODYSSEUS ELYTIS-MARIA NEPHELE
Bridge by User10: "He said to me 'Don't be afraid of what you are destined to suffer"
OR
"Fear not what thou art destined to suffer",(trans.)Jeffrey Carson, Nikos Sarris,1997, "The Collected poems of Odysseus Elytis", JHUP.


Οι στίχοι αυτοί προέρχονται από τη "Μαρία Νεφέλη" του Οδυσσέα Ελύτη. Θα το ήθελα μεταφρασμένο στα ΛΑΤΙΝΙΚΑ για εκπαιδευτικό σκοπό.

Titulek
Ne timueris
Překlad
Latinština

Přeložil alexfatt
Cílový jazyk: Latinština

"Ne timueris" mihi dixit "cui destinatus es ut patiaris".
Poznámky k překladu
'mihi dixit' or 'inquit'
Naposledy potvrzeno či editováno Aneta B. - 12 červen 2012 16:50





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

12 červen 2012 16:11

Aneta B.
Počet příspěvků: 4487
Hi Alex!
You know, I'd remove this "id" here...

12 červen 2012 16:48

alexfatt
Počet příspěvků: 1538