Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Francouzsky-Italsky - La spéculation, première cause du désastre?

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: FrancouzskyAnglickyŠpanělskyItalskyNěmeckyBrazilská portugalštinaŠvédskyHolandskyŘeckyDánskyTurecky

Kategorie Noviny - Společnost / Lidé / Politika

Titulek
La spéculation, première cause du désastre?
Text
Podrobit se od Francky5591
Zdrojový jazyk: Francouzsky

Oui. Une dizaine de grandes sociétés transcontinentales tiennent ce marché mondial des matières premières alimentaires. Cette spéculation n'épargne d'ailleurs pas les petits paysans français et européens. Mais elle affame les plus pauvres du monde. Il faudrait donc d'urgence interdire la spéculation sur tous les produits de première nécessité.
Poznámky k překladu
Propos de Jean Ziegler à un quotidien régional français, au sujet de son livre "Destruction massive"

Titulek
La speculazione, causa principale del disastro ?
Překlad
Italsky

Přeložil quijote1971
Cílový jazyk: Italsky

Sì. Una dozzina di grandi società transcontinentali hanno nelle loro mani questo mercato mondiale delle materie prime alimentari. Questa speculazione non risparmia d'altronde neanche i piccoli agricoltori francesi ed europei. Ma affama i più poveri al mondo. Si dovrebbe quindi proibire urgentemente la speculazione su tutti i prodotti di prima necessità.
Naposledy potvrzeno či editováno alexfatt - 10 listopad 2011 22:32