Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Původní text - Řecky - Άγιε μου Βασίλη ..... δεν σου λέω τι θέλω...

Momentální stavPůvodní text
Text je dostupný v následujících jazycích: ŘeckyFrancouzskyAnglickyŠpanělskyRumunsky

Kategorie Chat

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Άγιε μου Βασίλη ..... δεν σου λέω τι θέλω...
Text k překladu
Podrobit se od cinnamon
Zdrojový jazyk: Řecky

Άγιε μου Βασίλη ..... δεν σου λέω τι θέλω για δώρο γράφοντας σου γράμμα, θα με ακούσεις πιο καλά αν σου το πω με μια λεζάντα!

Poznámky k překladu
original:

Agie mou vasili....... den sou lew ti thelw gia dwro grafodas sou grama, tha me akouseis pio kala an sto pw me mia lezada!
Naposledy upravil(a) kafetzou - 26 prosinec 2007 19:28





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

24 prosinec 2007 22:56

kafetzou
Počet příspěvků: 7963
irini, μπορείς να με βοηθήσεις εδώ:

Άγιε μου Βασίλη ..... δεν σου λέω τι θέλω για δώρο γράφοντας σου γράμμα, θα με ακούσεις πιο καλά αν σου το πω με μια λεζάδα!

Τι θα πει "λεζάδα"; Έχω τα υπόλοιπα σωστά;

CC: irini

26 prosinec 2007 18:58

irini
Počet příspěvků: 849
Τέλεια τα μετάφρασες! Το τελευταίο είναι "λεζάντα", a caption, legend, whatyoumaycall it like you'll see under a little sketch or something.

26 prosinec 2007 19:27

kafetzou
Počet příspěvků: 7963
Aha - a caption. Thanks!