Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Turecky-Anglicky - hey hepiniz iyi tatlı arkadaÅŸlar gerçekten çok...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyAnglicky

Kategorie Myšlenky

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
hey hepiniz iyi tatlı arkadaşlar gerçekten çok...
Text
Podrobit se od Slim_Shady
Zdrojový jazyk: Turecky

Mesajın için teşekkürler Dood, sende benim için aynı değerdesin.Çevrimiçi olmak önemli değil uzak kalma yeterki mesajların için teşekkür ederim. Sana seyahatlerinde iyi yolculuklar dilerim , görüşmek üzere. Saygılarımla Eren.
Poznámky k překladu
Az önce bir metin yollamıştı bende cevaplamak istedim.
> İngilizce dilini İngiliz İngilizcesi olarak çevirirseniz sevinirim. <
Yardımlarınız için teşekkürler.

Titulek
hey, all are sweet friends...
Překlad
Anglicky

Přeložil sirinler
Cílový jazyk: Anglicky

Thanks for your message,Dude. You have the same value for me. Being online is not important as long as you are not far away. Thanks for your messages..I wish you to have a nice journey. See you soon. WÄ°th my regards, Eren.
Poznámky k překladu
:)) A few small spelling corrections in the English were needed.
Naposledy potvrzeno či editováno dramati - 30 prosinec 2007 03:55