Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Turecky-Anglicky - Yüzüm her resimde karanlık,karamsar bir çizim!
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Titulek
Yüzüm her resimde karanlık,karamsar bir çizim!
Text
Podrobit se od
mireia
Zdrojový jazyk: Turecky
Yüzüm her resimde karanlık,karamsar bir çizim!
Titulek
My face is dark in each picture, a kind of a pessimistic drawing.
Překlad
Anglicky
Přeložil
sirinler
Cílový jazyk: Anglicky
My face is dark in each picture, a kind of a pessimistic drawing.
Poznámky k překladu
:)
Note from kafetzou: Maybe "representation" would be better than "drawing" here, if it's about photographs.
Naposledy potvrzeno či editováno
kafetzou
- 1 leden 2008 23:27
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
1 leden 2008 23:26
kafetzou
Počet příspěvků: 7963
Maybe "representation" would be better than drawing here, if it's about photographs.