Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Turecky-Anglicky - bu ÅŸekilde düşünememiÅŸtim

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyAnglicky

Kategorie Každodenní život - Každodenní život

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
bu şekilde düşünememiştim
Text
Podrobit se od nerium
Zdrojový jazyk: Turecky

bu şekilde düşünememiştim

Titulek
I do not think like this
Překlad
Anglicky

Přeložil efozdel
Cílový jazyk: Anglicky

I do not think like this
Poznámky k překladu
iyi akÅŸamlar
Naposledy potvrzeno či editováno dramati - 24 leden 2008 06:28





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

23 leden 2008 22:35

ÅŸydydr
Počet příspěvků: 3
düşünememiştim şeklinde çevrilmesi gerekirdi fakat düşünmemiştim olmuş

24 leden 2008 05:04

sirinler
Počet příspěvků: 134
perfect tense should be used..;not the past tense..((