Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Polsky-Turecky - "Kocha siÄ™ tylko to, od czego siÄ™ cierpi"Moja...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: PolskyTurecky

Kategorie Myšlenky - Láska / Přátelství

Titulek
"Kocha siÄ™ tylko to, od czego siÄ™ cierpi"Moja...
Text
Podrobit se od Eileithyia
Zdrojový jazyk: Polsky

"Kocha się tylko to, od czego się cierpi"Moja nieszczęśliwa miłości

Titulek
'Aşk sadece bir şeyden dolayı acı çekmektir' Benim ...
Překlad
Turecky

Přeložil kormar
Cílový jazyk: Turecky

'Aşk sadece bir şeyden dolayı acı çekmektir.' Benim umutsuz aşkım
Naposledy potvrzeno či editováno FIGEN KIRCI - 9 září 2008 12:23





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

2 září 2008 17:30

FIGEN KIRCI
Počet příspěvků: 2543
Hi Edyta223, It's me again
I need one more an english bridge!
Thanks.

CC: Edyta223