Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Italsky-Arabsky - amore tu vuoi stare davvero con me...non mi vuoi...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ItalskyArabsky

Kategorie Dopis / Email - Láska / Přátelství

Titulek
amore tu vuoi stare davvero con me...non mi vuoi...
Text
Podrobit se od cabby
Zdrojový jazyk: Italsky

amore tu vuoi stare davvero con me...non mi vuoi prendere in giro, ingannare...perchè io ti amo davvero voglio stare con te sul serio...per il resto della mia vita!
se accade qualcosa o cambi idea vorrei che tu me lo dicessi subito, come farei io se dovesse succedere!
ma spero con tutto il cuore che la nostra storia non finisca mai! come ho gia detto ti amo e voglio passare tutta la vita con te!
amore ti amo, ti amo, ti amo!
Poznámky k překladu
arabo dialetto egiziano

Titulek
حبيبي، إنت عاوز بجد تبقى معاي...
Překlad
Arabsky

Přeložil Marcelle74
Cílový jazyk: Arabsky

حبيبي أنت عاوز بجد تبقى معاي... ما تحاولش تضحك عليّ أو تخدعني... لأني بحبّك بجدّ وعايزة أكون معاك حقيقي... كلّ حياتي!
إذا حصل حاجة أو غيّرت رأيك، أتمنى إنك تقولّي ده فوراً، لأني أنا كمان هاعمل كده في حال غيّرت رأيي!
بس أنا أتمنى من كلّ قلبي إن علاقتنا ما تنتهيش أبداً!
زيّ ما قلت لك: أنا بحبك وعايزة أعيش كلّ حياتي معاك.
حبيبي، بحبك، بحبك، بحبك!
Naposledy potvrzeno či editováno elmota - 23 duben 2008 13:22