Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Albánsky-Holandsky - o kusho qysh je a je mir po punon apo je ne shpi...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: AlbánskyHolandsky

Kategorie Každodenní život - Láska / Přátelství

Titulek
o kusho qysh je a je mir po punon apo je ne shpi...
Text
Podrobit se od Alinkie
Zdrojový jazyk: Albánsky

o kusho qysh je a je mir po punon apo je ne shpi kristi shte ritur pak puthe njer per mua te fala bej te gjithve
Poznámky k překladu
Graag in het Nederlands vertalen

Titulek
hey
Překlad
Holandsky

Přeložil bana_girl
Cílový jazyk: Holandsky

hey vriend hoe gaat het is alles goed .
bent u aan het werken of bent u thuis. Kris is groot geworden geef hem een kus van mij de groetjes aan iedereen
Poznámky k překladu
kusho is letterlijk 'neef'
Naposledy potvrzeno či editováno Lein - 16 červenec 2008 16:03





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

15 červenec 2008 18:54

Lein
Počet příspěvků: 3389
Hi Albstud,

could you help me with this one too?

Is this translation correct?

Hi friend how are you, is everything ok?
Are you working or are you at home? Kris has grown, give him a kiss from me
greetings to all

Thank you very much!

CC: albstud07

16 červenec 2008 14:38

albstud07
Počet příspěvků: 18
Good morning Lein,
in general it is regulated,
but:
kusho=cousin(the son of my paternal uncle)
it is a language spoken.
the same word in the written language is
kushëri (thus in dutch is neef ? or... )
{in fact the original Albanian ago mistakes ortografiques }
=>: the meaning of the translation is ok
Best Regards, from Tirana

16 červenec 2008 16:02

Lein
Počet příspěvků: 3389
OK, thanks very much!