Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Švédsky-Anglicky - Det är när Christopher letar igenom sin fars rum...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ŠvédskyAnglicky

Kategorie Hovorový jazyk

Titulek
Det är när Christopher letar igenom sin fars rum...
Text
Podrobit se od xAnniex
Zdrojový jazyk: Švédsky

Det är när Christopher letar igenom sin fars rum i jakt efter sin bok men istället hittar han brev från sin mamma.
Han läser breven och får reda på att hon fortfarande lever.
Poznámky k překladu
Brittisk engelska!

Titulek
As Christopher ...
Překlad
Anglicky

Přeložil lilian canale
Cílový jazyk: Anglicky

As Christopher searches for his book in his father's room, he finds, instead, a letter from his mummy. He reads the letter and discovers that she is still alive.
Naposledy potvrzeno či editováno dramati - 17 únor 2008 22:57





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

17 únor 2008 08:29

jensp
Počet příspěvků: 3
The swedish text says nothing about the room being messy? My translation would be "It is when Christopher searches his fathers' room looking for his book but instead finds a letter from his mum. He reads the letter and finds out she is still alive.

17 únor 2008 09:33

birte
Počet příspěvků: 48
As Christopher searches for his book in his fathers room he instead finds a letter from his mum. He reads the letter and discovers that she still is alive.

17 únor 2008 09:56

pias
Počet příspěvků: 8114
Hi Lilly,
the Swedish source is about present time.

Not: "was looking", "found", "was still alive".
Maybe: "is looking", "finds", is still alive"

17 únor 2008 15:59

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Yes, Pia, you are right. It is present.
For "fars rum" I guess I really misunderstood its meaning. Sorry.

Should I edit or do you prefer to reject it?

17 únor 2008 17:48

pias
Počet příspěvků: 8114
Lillian,
why a "sad smiley", you have helped me many, many times when it comes to english...and now I could give something back I think.

Supose that it wasn't me you asked about edit or not..

17 únor 2008 17:52

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Thanks, Pia

I'll edit.

And thanks to the others who helped: birte and jensp.


17 únor 2008 19:37

swe27
Počet příspěvků: 33
the first sentence is incorrect. It should be: Det är när Christopher letar efter sin bok i sin fars rum som har istället hittar ett brev från sin mamma.