Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Francouzsky-Arabsky - Ainsi en est-il de l'Egypte dont trop d'étrangers...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: FrancouzskyArabsky

Titulek
Ainsi en est-il de l'Egypte dont trop d'étrangers...
Text
Podrobit se od هنا
Zdrojový jazyk: Francouzsky

Ainsi en est-il de l'Egypte, dont trop d'étrangers ignorent souvent ou connaissent trop peu, et mal, la vie moderne. La plupart de ceux qui la visitent sont presque exclusivement en quête des souvenirs de l'antiquité. Mais l'activité économique, intellectuelle, politique, le renouveau qui se manifeste de toutes manières, s'ils ne peuvent pas échapper complètement au touriste le moins attentif, ne retiennent pas suffisamment, ni assez complètement son intérêt
Poznámky k překladu
رجاءا لا اريد ترجمة حرفية واريد الترجمة بالغة العربية الفصحي المصرية

I edited"ton intérêt" with "son intérêt", as "intérêt" belongs to a third person (the tourist) (02/21/francky)

Titulek
كدلك في مصر اين يوجد الكثير
Překlad
Arabsky

Přeložil darine
Cílový jazyk: Arabsky

كدلك في مصر اين يوجد الكثير من الاجانب الدين غالبا ما يجهلون الحياة العصرية او لا يعرفون الا القليل عنها و بشكل سئ فاغلب الدين يزورونها لا يهمهم الا البحث عن التحف القديمةغير ان النشاط الاقتصادي و الثقافي والسياسي الدي يبدو جلياان لم يتمكن من ايجاد حل لهدا النوع من السياح فانه لن يتمكن من تحقيق غايته
Naposledy potvrzeno či editováno NADJET20 - 5 březen 2008 20:26