Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Italsky-Rumunsky - e troppo bello mi fa impazzire
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Věta
Titulek
e troppo bello mi fa impazzire
Text
Podrobit se od
lisichka
Zdrojový jazyk: Italsky
e troppo bello mi fa impazzire
Titulek
E prea frumos mă innebuneşte
Překlad
Rumunsky
Přeložil
raykogueorguiev
Cílový jazyk: Rumunsky
E prea frumos mă innebuneşte
Naposledy potvrzeno či editováno
iepurica
- 4 březen 2008 08:44
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
3 březen 2008 22:08
RedRiver
Počet příspěvků: 16
Credeam că aş trebui justifica doar traducerele greşute… Sorry…
3 březen 2008 22:10
RedRiver
Počet příspěvků: 16
That's a correct traduction because respect tenses and agreements...
4 březen 2008 08:44
iepurica
Počet příspěvků: 2102
OK, perfect, deci a fost o greşeală de votare. Mulţumesc.