Překlad - Španělsky-Dánsky - como les fue?Momentální stav Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie Hovorový jazyk - Každodenní život Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam". | | | Zdrojový jazyk: Španělsky
como les fue? |
|
| | | Cílový jazyk: Dánsky
hvordan havde du det? | | hvordan havde I det? ou hvordan har du haft det? |
|
Naposledy potvrzeno či editováno Anita_Luciano - 1 duben 2008 01:41
Poslední příspěvek | | | | | 1 duben 2008 00:49 | | | não pode tb significar: hvordan gik det? | | | 1 duben 2008 01:05 | | | Não, assim seria só: como fue?
Essa é uma pergunta como: como foram as férias? como passou o Natal?
| | | 1 duben 2008 01:36 | | | hvordan havde du det? = how were you
Que tal então:
hvordan har du haft det? (= how have you been) | | | 1 duben 2008 01:38 | | | Os dois estão nos comentários já.
Não existe contexto, portanto não dá para definir o mais correto. |
|
|