Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Bosensky-Francouzsky - nemoj da mi se javljas jeli ti jasno nikako

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: BosenskyFrancouzsky

Kategorie Chat - Láska / Přátelství

Titulek
nemoj da mi se javljas jeli ti jasno nikako
Text
Podrobit se od mahamadou
Zdrojový jazyk: Bosensky

nemoj da mi se javljas jeli ti jasno nikako

Titulek
ne prends en aucun cas contact avec moi, c'est compris?
Překlad
Francouzsky

Přeložil Anouchka
Cílový jazyk: Francouzsky

ne prends en aucun cas contact avec moi, c'est compris?
Naposledy potvrzeno či editováno Botica - 3 duben 2008 21:45





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

3 duben 2008 18:48

Botica
Počet příspěvků: 643
Maski, if you please, I'd like your advice...

CC: Maski

3 duben 2008 19:41

Maski
Počet příspěvků: 326
Anouchka's French seems to be really good, if the French version is ok grammatically and phrase-vise (cause those are the things I fail at in French ), the translation is good.
Basically the Bosnian version means: "don't contact me" (at all, ever, under no circumstance) "do you understand" and so it seems correct

3 duben 2008 21:44

Botica
Počet příspěvků: 643
Thank you Maski.

3 duben 2008 21:55

Maski
Počet příspěvků: 326