Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Turecky-Anglicky - bugünü yaÅŸa. kimbilir belkide yarını...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyAnglickyItalsky

Titulek
bugünü yaşa. kimbilir belkide yarını...
Text
Podrobit se od fantastic_gencfb
Zdrojový jazyk: Turecky

bugünü yaşa. kimbilir belkide yarını göremeyeceksin

Titulek
who knows
Překlad
Anglicky

Přeložil merdogan
Cílový jazyk: Anglicky

live today, who knows whether you will be able to see tomorrow?


Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 7 duben 2008 00:01





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

6 duben 2008 06:14

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Hi merdogan.

This sounds a bit weird, maybe we can improve it a little.

"live today who knows whether you will be able to see tomorrow"

Still weird, but more understandable.
You may make some other changes to get that better from the original.

Perhaps the best way to say that doesn't match the original, but in my opinion, it would be:
"live the present day...who knows whether you will be able to live (see) the next"


6 duben 2008 17:42

merdogan
Počet příspěvků: 3769
thanks...