Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Anglicky-Italsky - who knows

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyAnglickyItalsky

Titulek
who knows
Text
Podrobit se od fantastic_gencfb
Zdrojový jazyk: Anglicky Přeložil merdogan

live today, who knows whether you will be able to see tomorrow?



Titulek
vivi oggi, chissà se sei capace di vedere l'indomani?
Překlad
Italsky

Přeložil italo07
Cílový jazyk: Italsky

vivi oggi, chissà se sarai capace di vedere il domani?
Naposledy potvrzeno či editováno ali84 - 3 květen 2008 17:42





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

3 květen 2008 17:40

ali84
Počet příspěvků: 427
"chissà se sei capace.." non è proprio corretto, forma giusta = "Chissà se sarai.." è un'interrogativa, ci si pone una domanda sul futuro.