Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Brazilská portugalština-Španělsky - eu ainda nao estou na alemao,tenho uma filha que...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: Brazilská portugalštinaŠpanělsky

Kategorie Chat - Láska / Přátelství

Titulek
eu ainda nao estou na alemao,tenho uma filha que...
Text
Podrobit se od roseli monteiro
Zdrojový jazyk: Brazilská portugalština

eu ainda não estou na Alemanha,tenho uma filha que é casada e mora em Wuppertal,e no dia 1º de maio estou indo visitar ela e passar 3 mêses

Titulek
todavía no soy en Alemania
Překlad
Španělsky

Přeložil ellasevia
Cílový jazyk: Španělsky

todavía no estoy en Alemania, tengo una hija que es casada y vive en Wuppertal, y el día 1º de mayo voy a ir a visitarla y a pasar 3 meses
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 20 duben 2008 03:22





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

19 duben 2008 23:34

Angelus
Počet příspěvků: 1227
Ellasevia,

I'm not the Spanish expert but I can tell that your translation doesn't look so good.

Example > In Spanish they would say: No estoy en Alemania instead of "no soy" because that happens in Portuguese as well.

20 duben 2008 00:15

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Hola ellasevia

Tu traducción está bien, pero tienes que fijarte en algunos detalles come ese que Angelus notó. Hay todavía algunos pequeños errores que puedes corregir solo.

20 duben 2008 00:36

ellasevia
Počet příspěvků: 145
Gracias por notificándome.
(Angelus--thank you that was a typographical error)

20 duben 2008 13:52

guilon
Počet příspěvků: 1549
Otro matiz, en portugués el estado civil usa el verbo ser, pero en español se usa más bien el verbo estar por sistema, nadie "es" casado, si no me equivoco ¿no?.

CC: lilian canale

20 duben 2008 16:17

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Hola Guilon,

El adjetivo "casado/a" puede usarse con los dos verbos, ser y estar.
Depende de la frase es lo que adoptamos.
por ejemplo:
Ella es casada, está casada hace más de diez años con un italiano. Tengo dos hermanos, uno es soltero y el otro es casado.
Perdón, no puedo aceptar su invitación. Yo soy una mujer casada.

Por lo menos de este lado del charco, es así que hablamos.

20 duben 2008 17:09

guilon
Počet příspěvků: 1549
Vale, si allí suena bien, "no problemo"