Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Turecky-Anglicky - Zehra Aydın'ın kızıyım.bu okulda müdür...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyAnglicky

Kategorie Výraz

Titulek
Zehra Aydın'ın kızıyım.bu okulda müdür...
Text
Podrobit se od aydn
Zdrojový jazyk: Turecky

Zehra Aydın'ın kızıyım.bilmem gördün mü,bu okulda müdür yardımcısı.Yanılmıyorsam sırbistandan geliyorsunuz.Bugün sanırım bir gezi programınız var,bu programa arkadaşımla birlikte ben de katılacağım.Bizi diğer arkdaşlarınla da tanıştırır mısın?üzgünüm,ingilizcem sohbet edebilcek düzeyde değil.ingilizce öğretmeni yardımcı olacak.merak ettim, adının ingilizce karlığı var mı

Titulek
I'm daughter of Zehra Aydın.
Překlad
Anglicky

Přeložil nymph03
Cílový jazyk: Anglicky

I'm daughter of Zehra Aydın. I don't know whether you have seen her or not, she is the vice-principal of this school. If I'm not mistaken you are from Serbia. I think you've got a field trip planned for today, and I'm going to participate in it with my friend. Will you introduce us to your other friends? I'm sorry, my English is not at the level of chatting. The English teacher is going to help. I just wonder... does your name have a meaning in English?
Naposledy potvrzeno či editováno kafetzou - 26 duben 2008 19:54





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

26 duben 2008 07:33

kafetzou
Počet příspěvků: 7963
whether you see --> whether you have seen
an assistant of the headmaster --> the vice-principal
you are coming from Serbia --> you are from Serbia
I think we have a trip plan today and I'm going to join this program with my friend. --> I think you've got a field trip planned for today, and I'm going to participate in it with my friend

Everything else looks good.

26 duben 2008 18:50

nymph03
Počet příspěvků: 8
Thanks for your help