Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Polsky-Anglicky - Przepraszam wszystkich , że żyje.

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: PolskyAnglickyŠpanělskyBrazilská portugalština

Kategorie Každodenní život - Každodenní život

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Przepraszam wszystkich , że żyje.
Text
Podrobit se od vinci14
Zdrojový jazyk: Polsky

Przepraszam wszystkich , że żyje.
Poznámky k překladu
Jak wyzej . Prosze tylko o przetlumaczenie na jezyk

Titulek
I apologise to everyone for I exist.
Překlad
Anglicky

Přeložil Olesniczanin
Cílový jazyk: Anglicky

I apologise to everyone for I exist.
Poznámky k překladu
Przepraszam wszystkich, że żyję.
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 20 květen 2008 18:23





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

15 květen 2008 13:59

Olesniczanin
Počet příspěvků: 73
I apologise to everyone that I exist.

19 květen 2008 01:55

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
It would sound better:
"I apologise to everyone for existing/I exist"

What do you think?

19 květen 2008 21:02

Olesniczanin
Počet příspěvků: 73
Well, that sounds reasonable

20 květen 2008 09:16

ollka
Počet příspěvků: 149
I agree with Lilian.

20 květen 2008 16:25

aranthapl
Počet příspěvků: 1
i apologise to everyone for existing

21 květen 2008 17:25

Defreeze
Počet příspěvků: 3
I apologise everyone for LIVING.

come on people....
Zyc - live
Istniec - exist