Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Španělsky-Dánsky - Har virkelig brugfor at vide hvad der stÃ¥r?

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ŠpanělskyAnglickyDánsky

Kategorie Věta

Titulek
Har virkelig brugfor at vide hvad der står?
Text
Podrobit se od Brygge
Zdrojový jazyk: Španělsky

Usted es el mejor allí se sucede en mi vida mi querido

Titulek
Du er det bedste der er sket i mit liv, kære.
Překlad
Dánsky

Přeložil gamine
Cílový jazyk: Dánsky

Du er det bedste der er sket i mit liv,
kære.
Naposledy potvrzeno či editováno Anita_Luciano - 16 květen 2008 17:40





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

16 květen 2008 12:34

Anita_Luciano
Počet příspěvků: 1670
du er det bedste, der er sket i mit liv, min kære

16 květen 2008 13:15

gamine
Počet příspěvků: 4611
Hej Anita. Det var det jeg ville skrive, men den engelske version er på nytid og det forstod jeg heller ikke rigtigt. Nogle gange vil jeg altså prøve at at stole på mig selv.
JEG RETTER. Men Den slags ting vil ALDRIG ske mer. SMIL.

16 květen 2008 17:38

Anita_Luciano
Počet příspěvků: 1670
vedkommende, der har oversat til engelsk, har lænet sig lige lovligt meget op af den spanske version, som rigtigt nok står i nutid, men det lyder jo noget mystisk på engelsk, ligesom det også ville lyde underligt på dansk.

16 květen 2008 18:45

gamine
Počet příspěvků: 4611
Hej igen Anita . Som du siger : det lyder underligt og det vil IKKE ske mere. Smil og tak.