Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Původní text - Německy - Was seit ä Porugies
Momentální stav
Původní text
Text je dostupný v následujících jazycích:
Titulek
Was seit ä Porugies
Text k překladu
Podrobit se od
Moutinha28
Zdrojový jazyk: Německy
Was seit ä Porugies zum ne Schwizer wenn är ä Russische fän mit er ä Italiennische Fahne gseht ?
Naposledy upravil(a)
cucumis
- 23 květen 2008 20:36
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
22 květen 2008 22:48
lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Svensk?
CC:
pias
22 květen 2008 23:31
casper tavernello
Počet příspěvků: 5057
Nooo.
It's like a dialect of German (from Switzerland?) In Portuguese the name of Sweden and that are almost the same: SuÃça-Suécia.
CC:
Rumo
iamfromaustria
Bhatarsaigh
22 květen 2008 23:36
casper tavernello
Počet příspěvků: 5057
I'll set it as being German in the meanwhile.
24 květen 2008 10:51
iamfromaustria
Počet příspěvků: 1335
I think it's Vorarlbergian dialect or Swiss (they are almost the same).