Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Francouzsky-Brazilská portugalština - Bonjour mon coeur, un petit mot pour te dire que...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: FrancouzskyBrazilská portugalština

Kategorie Volné psaní - Láska / Přátelství

Titulek
Bonjour mon coeur, un petit mot pour te dire que...
Text
Podrobit se od djmednatt
Zdrojový jazyk: Francouzsky

Bonjour mon coeur, un petit mot pour te dire que je pense à toi et que cela m'a fait plaisir de rencontrer ton papa.

Je t'embrasse tendrement.
Poznámky k překladu
petite message que je voulais envoyer en portuguais Brésilen a ma copine.

Titulek
Olá, coração
Překlad
Brazilská portugalština

Přeložil goncin
Cílový jazyk: Brazilská portugalština

Olá, coração, uma palavrinha para dizer que penso em você e que foi um prazer conhecer o seu pai.

Um beijo, com ternura.
Naposledy potvrzeno či editováno Angelus - 19 červen 2008 00:05





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

17 červen 2008 21:59

Angelus
Počet příspěvků: 1227
Goncin..

Embora 'Embrasser' também signifique abraçar, hoje em dia usa-se mais no sentido de 'beijar'.
Abraçar = faire un câlin ou serrer dans les bras

Je t'embrasse tendrement
Um beijo com ternura

e cela m'a fait plaisir
foi um prazer....

18 červen 2008 03:58

guilon
Počet příspěvků: 1549
Concordo com o Angelus

18 červen 2008 11:57

goncin
Počet příspěvků: 3706
Obrrigadô avec le frrrancê!

CC: Angelus guilon