Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Polsky-Rusky - SÅ‚owiczku mój! a leć, a piej! Na pożegnanie...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: PolskyRusky

Titulek
Słowiczku mój! a leć, a piej! Na pożegnanie...
Text
Podrobit se od bcebmecte
Zdrojový jazyk: Polsky

Słowiczku mój! a leć, a piej!
Na pożegnanie piej
Wylanym łzom, spełnionym snom,
SkończoneJ piosnce twej!

Słowiczku mój! twe pióra zzuj,
Sokole skrzydła weź,
I w ostrzu szpon, zołoto-stron
Dawidzki hymn tu nieÅ›!

Titulek
Соловьенок ты мой! а лети ты, а пой! На прощание...
Překlad
Rusky

Přeložil Tad24
Cílový jazyk: Rusky

Соловьенок ты мой! а лети ты, а пой!
На прощание пой
Пролитым слезам, исполненным сном,
Законченной песни твоей!

Соловьенок ты мой! свои перья сбрось,
Соколиные крылья возьми,
И в остриях когтей, золото-страниц
Давидзкий гимн сюда неси!
Poznámky k překladu
Słowo "Dawidzki" jest nazwą własną. Nie znam tego pojecia w języku polskim, więc w języku rosyjskim może być niezrozumiałe.
Naposledy potvrzeno či editováno Garret - 5 červenec 2008 18:59