Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - لهستانی-روسی - SÅ‚owiczku mój! a leć, a piej! Na pożegnanie...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: لهستانیروسی

عنوان
Słowiczku mój! a leć, a piej! Na pożegnanie...
متن
bcebmecte پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: لهستانی

Słowiczku mój! a leć, a piej!
Na pożegnanie piej
Wylanym łzom, spełnionym snom,
SkończoneJ piosnce twej!

Słowiczku mój! twe pióra zzuj,
Sokole skrzydła weź,
I w ostrzu szpon, zołoto-stron
Dawidzki hymn tu nieÅ›!

عنوان
Соловьенок ты мой! а лети ты, а пой! На прощание...
ترجمه
روسی

Tad24 ترجمه شده توسط
زبان مقصد: روسی

Соловьенок ты мой! а лети ты, а пой!
На прощание пой
Пролитым слезам, исполненным сном,
Законченной песни твоей!

Соловьенок ты мой! свои перья сбрось,
Соколиные крылья возьми,
И в остриях когтей, золото-страниц
Давидзкий гимн сюда неси!
ملاحظاتی درباره ترجمه
Słowo "Dawidzki" jest nazwą własną. Nie znam tego pojecia w języku polskim, więc w języku rosyjskim może być niezrozumiałe.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Garret - 5 جولای 2008 18:59