Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Puola-Venäjä - SÅ‚owiczku mój! a leć, a piej! Na pożegnanie...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: PuolaVenäjä

Otsikko
Słowiczku mój! a leć, a piej! Na pożegnanie...
Teksti
Lähettäjä bcebmecte
Alkuperäinen kieli: Puola

Słowiczku mój! a leć, a piej!
Na pożegnanie piej
Wylanym łzom, spełnionym snom,
SkończoneJ piosnce twej!

Słowiczku mój! twe pióra zzuj,
Sokole skrzydła weź,
I w ostrzu szpon, zołoto-stron
Dawidzki hymn tu nieÅ›!

Otsikko
Соловьенок ты мой! а лети ты, а пой! На прощание...
Käännös
Venäjä

Kääntäjä Tad24
Kohdekieli: Venäjä

Соловьенок ты мой! а лети ты, а пой!
На прощание пой
Пролитым слезам, исполненным сном,
Законченной песни твоей!

Соловьенок ты мой! свои перья сбрось,
Соколиные крылья возьми,
И в остриях когтей, золото-страниц
Давидзкий гимн сюда неси!
Huomioita käännöksestä
Słowo "Dawidzki" jest nazwą własną. Nie znam tego pojecia w języku polskim, więc w języku rosyjskim może być niezrozumiałe.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Garret - 5 Heinäkuu 2008 18:59