Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Srbsky-Turecky - Volela bih da sve bude po starom,da te nezno...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: SrbskyAnglickyTurecky

Kategorie Volné psaní

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Volela bih da sve bude po starom,da te nezno...
Text
Podrobit se od dusica
Zdrojový jazyk: Srbsky

Volela bih da sve bude po starom,da te nezno poljubim i kazem koliko te volim,samo te molim budi iskren samnom,ja ne volim lazi

Titulek
Herşeyin eskiden nasılsa ....
Překlad
Turecky

Přeložil delvin
Cílový jazyk: Turecky

Herşeyin eskiden olduğu gibi olmasını isterim, seni nazikçe öpmeyi ve sana seni ne kadar çok sevdiğimi söylemeyi, senden sadece bana karşı dürüst olmanı rica ediyorum, yalandan hoşlanmıyorum.
Naposledy potvrzeno či editováno handyy - 11 září 2008 01:01





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

8 září 2008 12:07

FIGEN KIRCI
Počet příspěvků: 2543
merhaba delvin,

'Herşeyin olması gerektiği gibi olmasını isterim...' i bir daha gözden geçirirmisin...
'eskiden olduğu gibi olmasını isterim' gibilerden bir ifade var sanırım.