Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Anglicky-Brazilská portugalština - What's puzzling you is the nature of my game.
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Titulek
What's puzzling you is the nature of my game.
Text
Podrobit se od
gabiventorim
Zdrojový jazyk: Anglicky
What's puzzling you is the nature of my game.
Titulek
Isso que está confundindo sua cabeça é a natureza do meu jogo.
Překlad
Brazilská portugalština
Přeložil
casper tavernello
Cílový jazyk: Brazilská portugalština
O que está confundindo você é a natureza do meu jogo.
Naposledy potvrzeno či editováno
goncin
- 22 září 2008 20:46
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
21 září 2008 14:48
casper tavernello
Počet příspěvků: 5057
Ou seja, meu jogo é exatamente aquilo que está te deixando louco.
22 září 2008 16:43
alanser
Počet příspěvků: 1
"O que está confundindo você é a natureza do meu jogo."
Para mim, este é o certo.
22 září 2008 19:05
lilian canale
Počet příspěvků: 14972
"O que intriga/confunde você é a natureza do meu jogo"